Перевод "an agent" на русский
Произношение an agent (эн эйджонт) :
ɐn ˈeɪdʒənt
эн эйджонт транскрипция – 30 результатов перевода
- Why me?
You have two gifts - your ability as an agent.
- Oh?
-Почему я?
У тебя два дара. Первый это твои способности агента.
-Вот как?
Скопировать
Sophie...
But between us, think before slapping an agent.
- What love.
Софи...
Но, между нами, надо же думать, прежде чем задирать полицейского!
Какая милашка!
Скопировать
I'm seeing him tonight.
An agent, you'd think. I can't refuse.
And he's cute, too.
Встречаюсь с ним вечером.
От полицейских не отказываются!
К тому же он симпатичный.
Скопировать
- With his bandages?
I told Juliette that I seduced an agent.
It was moral.
С его-то бинтами?
Да нет, я сказала Жюльетте, что "ударила в глаза" полицейскому.
Это было в переносном смысле.
Скопировать
Read it.
I'm an agent from UNESCO.
I'm sorry, but I can't tell you any more right now.
Прочтите...
Я агент ЮНЕСКО.
Мне очень жаль, но я не могу рассказать Вам больше прямо сейчас.
Скопировать
I think he was an important man.
Perhaps a soldier or an agent of the Fraud Department of the police.
Augusta loved powerful men.
Я думаю, он важный человек.
Может военный... или налоговый инспектор.
Аугуста любила влиятельных людей.
Скопировать
It must be the man who came to check the gas meter.
He is an agent, what do we do with him?
There was no other choice.
Наверное, это человек, который пришел проверить счетчик газа.
Это агент, что будем с ним делать?
У нас не было выбора.
Скопировать
Cut it out already, what you have is a bad case of yellow belly.
Geez, I don't know how you became an agent.
Necessity brother, necessity.
Хватит, признай уже... Что у тебя тяжёлый случай трусости.
Боже, я не понимаю, как ты стал агентом.
Нужда, брат, нужда.
Скопировать
Now!
(BEEPING INTENSIFIES) Are you an agent of the Draconians?
-DOCTOR:
Сейчас!
Вы агент драконианцев?
- Нет.
Скопировать
Well, it did occur to me.
Kira and my father both told me that you used to be an agent of the Obsidian Order.
Oh. That you had my grandfather tortured and killed, and that you could easily kill me without a second thought.
Что ж, такая мысль и впрямь посещала меня.
Кира и отец, оба, говорили мне, что вы были агентом Обсидианового Ордена.
Что вы пытали и убили моего деда, и могли бы убить меня без лишних раздумий.
Скопировать
It had crossed my mind.
- Do you have an agent?
- No. Give this lady a call.
Эта мысль приходила мне в голову.
- У вас есть агент? - Нет.
Знаете, позвоните вот этой даме.
Скопировать
I've always had a lot better luck with plays.
I got an agent two months ago. She put together this tape.
Has it helped? Yes and no.
Теперь у меня появился свой агент.
Это она сделала мне эту кассету.
Ну и что, кассета помогла?
Скопировать
This is Special Agent Fox Mulder.
I have an agent down!
Can you hear me?
Служба скорой помощи... Говорит агент Малдер.
Моему апарику нужна помощь
Вы слышите?
Скопировать
- The caringest client
- an agent ever had.
- Well...
- Самого примерного клиента...
-...который у меня когда-либо был.
- Так...
Скопировать
How about you?
You want an agent?
- Oh, please!
Как насчёт тебя?
У тебя есть агент?
- Ох, умоляю!
Скопировать
FRAZlER: Roz!
I never had an agent.
It's not like she worships the devil.
Роз!
У меня никогда не было агента.
Она ведь не поклоняется дьяволу.
Скопировать
- No, a manager gets ten percent.
- No, that's an agent.
- I'm gonna give you ten.
- Нет, менеджер получает десять процентов.
- Нет, это средство.
- Я дам тебе десять.
Скопировать
Like what?
We have an agent in Miami, goes by the name of Richie Gazzo.
- Miami?
Какие?
Наш агент в Майами, который проходит под именем Ричи Гацо...
- Майами?
Скопировать
What are you, crazy?
Who knows a maintenance guy comes in, what if he's an agent?
Come on.
Ты спятил?
А что если слесарь окажется агентом?
Прекрати.
Скопировать
Come on.
Come on, he's not an agent.
He's a fucking janitor.
Прекрати.
Как он может быть агентом.
Он слесарь.
Скопировать
Let's talk later. W K., darling.
- It does what an agent?
- How can you eat it?
- Мы поговорим потом.
Чем занимается литагент?
Как можно есть такую дрянь?
Скопировать
It was GM-free.
You take an agent, and after?
The festival, a big advance,
Между прочим, в нём нет нитратов.
Значит, у тебя появился агент.
Большой скачок. Огромный прогресс.
Скопировать
Asshole.
legal precedent, Your Honor, going back to 1789... whereby a defendant can claim self-defense against an
Your Honor, Henry Ward Beecher in Proverbs from the Plymouth Pu/,0/'1', 1887, said- 1887?
Болван.
Такие прецеденты, ваша честь, были ещё в 1789 году. Обвиняемый имел право сам себя защищать. Особенно защищая от тирании собственную свободу.
Ваша честь! Генри Уорд Бичер писал в 1887 году...
Скопировать
Can you believe those fucking guys?
There's no way Donnie's an agent.
It's a nice fucking bluff, huh?
Вы верите этим педикам сраным?
Донни не был агентом.
Они блефуют, мать их.
Скопировать
Excuse me.
I'm an agent with the FBI.
I'd like to ask you a few questions.
Извините.
Я Агент Федерального Бюро Расследований.
Хотел бы задать вам несколько вопросов.
Скопировать
Yes, he's, um...
He's an agent for the Internal Revenue Service.
Mmm, yes, we were convinced that Bontecou, on past deals, has structured his mergers and acquisitions... in suspicious and complicated ways so as to evade paying the taxes he is liable for.
Эээ, да-да, он--
Он агент внутренней налоговой службы.
Мы заподозрили, что Бонтекью во время предыдущих сделок подстраивал слияния компаний ... слишком хитро и изощренно, чтобы избежать уплаты налогов.
Скопировать
- Don't.
An agent for the Internal Revenue Service.
- Bill?
- Нет!
Я агент внутренней налоговой службы США.
- Билл?
Скопировать
- I intend to find someone good.
It's possible to find an agent who can drive a hard bargain and maintain high ethical standards.
Happy hunting.
- Это я и имею в виду - найти кого-то хорошего.
Я намерен доказать вам обоим, что вполне возможно найти агента который может вести тяжёлые переговоры и при этом придерживаться высоких этических норм.
Хорошей охоты.
Скопировать
Frasier, are you sure you want to send in that Mouseketeer?
Why do you assume that to be an agent you have to be an unscrupulous huckster?
It is possible for a decent man to be as intimidating as the toughest shark out there.
Фрейзер, ты же говорил, что это хороший агент. Ты уверен, что хочешь, чтобы тебя представлял Маушкетёр?
Почему все считают, что агент должен быть беспринципным барыгой?
Можно быть порядочным человеком, и при этом так же устрашать окружающих как и жестокая акула.
Скопировать
Everything was a lie.
Tutilo is an agent of the devil and a murderer!
RADULFUS: Take Prior Robert of Shrewsbuy to the Bible.
Все это была ложь
Тутило - посланец дьявола и убийца!
Подведите приора Роберта из Шрусбери к Библии
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an agent (эн эйджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an agent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн эйджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
